|Haßmoning 47||D - 83301 Traunreut||Tel.+49 (0)8669-7888959||Mobil: +49 (0)175-8717335|
A good technical translation
must, of course, be correct. But choosing the right technical terms is only
part of the challenge. To make a translated text natural and easy to read
in Swedish, information frequently needs to be rearranged and divided up into
shorter sentences. A text that looks and reads as if it has been written in
Swedish from the start will inspire confidence in your products and services.
My specialist areas are:
__Mechanical engineering______________ Marketing/PR
__Automotive engineering______________ Copywriting
__Engineering mechanics______________ Education and educational research
__IT, Internet and software______________Tourism______
__Pulp and paper____________________________
I have extensive experience of translating manuals and product descriptions. Where the translation of software is concerned, I also have experience of working in networks and coordinating the work of several translators.