Haßmoning 47 D - 83301 Traunreut Tel.+49 (0)8669-7888959 Mobil: +49 (0)175-8717335

A good technical translation must, of course, be correct. But choosing the right technical terms is only part of the challenge. To make a translated text natural and easy to read in Swedish, information frequently needs to be rearranged and divided up into shorter sentences. A text that looks and reads as if it has been written in Swedish from the start will inspire confidence in your products and services.

My specialist areas are:

__Mechanical engineering______________ Marketing/PR
__Automotive engineering______________ Copywriting
__Engineering mechanics______________ Education and educational research
__IT, Internet and software______________Tourism______
__Pulp and paper____________________________

I have extensive experience of translating manuals and product descriptions. Where the translation of software is concerned, I also have experience of working in networks and coordinating the work of several translators.